д. 16 (БЦ "Чкаловский"), офис 511
Телефон: +7 (812) 612-37-79
Образец апостиля, свидетельствующего о подлинности документа, приведен ниже. Апостилизация требуется в случае истребования российских документов на территории другой страны уполномоченными органами. Данное государство, в которое предоставляется документ, в обязательном порядке должно быть участником Гаагской конвенции 1961 года. Проставление апостиля дает бумагам юридическую силу на территории иностранного государства, а также придает ему такие же законные основания, какими обладают документы, выданные уполномоченными органами принимающей страны. Если вам нужно срочно проставить апостиль, наша компания может помочь апостилировать документы.
В бланке апостиля существуют графы, предназначенные для заполнения следующей информацией:
Две верхние строчки формы пишутся на французском языке, а сам штамп заполняется на государственном языке страны, в которой он проставлен. После апостилизации документ может быть переведен на язык принимающего государства. Эта необходимость обусловлена тем, что все бумаги, принимаемые в делопроизводство, должны быть оформлены на государственном языке принимающей страны, если иное не оговорено законом. При этом штамп также переводится на иностранный язык, а сам перевод заверяется нотариально. При этом штамп может ставиться на пустом месте самого документа, на обратной стороне листа, а также на чистом листе. В последнем случае, документ сшивается с листом, на котором проставлен апостиль, и указывается общее количество листов. Все это подтверждается подписью уполномоченного лица, занимающегося апостилизацией.